2026年1月26日月曜日

手放していい|般若心経から生まれた禅レゲエBGM

 



手放していい

|般若心経から生まれた禅レゲエBGM

YouTube 音ラジオ チャンネル 

Japanese Roots Reggae × Zen。

禅の静けさとレゲエの鼓動を重ねた音楽を届けるチャンネルです。

禅の静けさと、レゲエの鼓動を重ねた

“聴いて味わう禅レゲエ”を制作しています。

無音瞑想用ではなく、声や語りを含む音楽です。

──────────── 00:00 手放していい (Heart Sutra Reggae) 02:11 キメナクテイイ|No Decision 05:54 アリノママ|Just As You Are 09:56 カタチノアト|After the Shape 13:44 カルクイコウ|Walk Light 17:40 モタナクテイイ|Nothing to Carry 22:00 オイカケナイ|No Chasing 24:56 オトダケガ|Only the Sound 28:19 ココニアッタ|Right Here 31:31 ササエラレテ|Held by Flow 34:55 サカイワナイ|No Border 37:41 カルクナル|Lighter Still 40:38 ワカラナクテイイ|No Need to Know 44:23 コノママデ|Stay Like This 49:16 オワラナイ|Nothing Ends

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

00:00 手放していい (Heart Sutra Reggae)

ご要望の通り、動画の冒頭(00:00~)から流れる曲「手放していい (Heart Sutra Reggae)」の歌詞を文字起こししました。

この曲は般若心経の教え(「無眼耳鼻舌身意」や「空」の思想)を現代的な英語の歌詞で表現しています。

※自動生成された字幕データを基に、文脈に合わせて一部整えています。

手放していい (Heart Sutra Reggae) 歌詞

[00:00:28]
Let it go, don't hold tight
No race, no win tonight
Step by step, slow your breath
Nothing here you ask to get
Let it go, till I sway
[00:01:09]
No eye, no ear, no need to know
Just this breath, just this flow
[00:02:44]
Pick one now, don't stay behind
Make it clear, draw the line
Right or wrong, say loud, stand up straight
Don't slow down
All the voices in my head talking fast but nothing said
No decision, let it be
Nothing pulling me to choose
[00:03:17]
Black or white don't fit this view
There's another way to move
[00:03:42]
I was told to pick a side
Wrong or right then justify
But every time I slowed it down
The line I drew was never found
Not this, not that, not either way
No box can hold the breath I take

【日本語意訳】
手放して、強く握りしめないで
今夜は競争も勝利もない
一歩ずつ、呼吸をゆっくりと
ここで何かを手に入れようとしなくていい
手放して、揺らぐままに
目もなく、耳もなく、知る必要もない
ただこの呼吸、ただこの流れがあるだけ
(※般若心経の「無眼耳...」の引用)
「今すぐ選べ、遅れるな」
「はっきりさせろ、線を引け」
「正解か間違いか、大声で言え、背筋を伸ばせ」
「速度を落とすな」
頭の中の声は早口でまくし立てるけれど、何も語っていない
決めなくていい、あるがままに
私に選択を迫るものは何もない
白か黒か、そんな見方はここには合わない
別の進み方がある
どちらかの側を選べと言われた
正しいか間違っているか、正当化しろと
でも、ゆっくり立ち止まるたびに
私が引いたはずの境界線は見つからなかった
これでもない、あれでもない、どちらでもない
私が吸う息を閉じ込められる箱なんてない

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

02:11 キメナクテイイ|No Decision

ご指定の02:11頃から始まる楽曲「キメナクテイイ|No Decision」の歌詞を文字起こししました。

この曲は、社会や他人から求められる「決断」や「白黒つけること」へのプレッシャーに対し、「決めなくていい」「どちらでもない道がある」と、二元論を超えた“中道”の心地よさを歌っています。

### **キメナクテイイ|No Decision 歌詞**

**[02:44]**
Pick one now, don't stay behind
Make it clear, draw the line
Right or wrong, say loud, stand up straight
Don't slow down

All the voices in my head
Talking fast but nothing said

**[03:02]**
No decision, let it be
Nothing pulling me to choose
Black or white don't fit this view
There's another way to move

**[03:42]**
I was told to pick a side
Wrong or right then justify
But every time I slowed it down
The line I drew was never found

Not this, not that, not either way
No box can hold the breath I take

**[04:10]**
No decision, let it be
Nothing for me to choose
Black or white don't fit this view
There's another way to move

**[04:55]**
No wisdom came by force inside
No loss in leaving wrong and right
The sutra reads between the lines
Where nothing has to be defined

I rise before the choice appears
No fear I'm missing what's unclear
When I don't split the world in two
Life decides how to move through

---

**【日本語意訳】**

「今すぐ一つ選べ、遅れをとるな」
「はっきりさせろ、一線を引け」
「正しいか間違いか、大声で言え、しっかり立て」
「立ち止まるな」

頭の中の声たちは
早口でまくし立てるけれど、中身は何もない

決めなくていい、あるがままで
私に選択を強いるものなんてない
白か黒か、そんな見方はここには合わない
別の進み方があるんだ

どちらかの側につけと言われた
正しいか間違いか、そしてその理由を言えと
でも、私が立ち止まってゆっくりするたびに
引いたはずの境界線は見当たらなくなった

これでもない、あれでもない、どちらでもない
私の呼吸を閉じ込められる箱なんてない

無理やり手に入れた知恵なんてない
「正解」と「間違い」を捨てても失うものはない
お経(Sutra)は行間を読むもの
そこでは何一つ定義される必要がない

選択肢が現れる前に、私は立ち上がる
不明瞭なままでも、恐れることなんてない
世界を二つに切り離すのをやめたとき
どう進むべきか、人生そのものが決めてくれる
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

05:54 アリノママ|Just As You Are



ご指定の05:54頃から始まる楽曲「アリノママ|Just As You Are」の歌詞を文字起こししました。

この曲は、般若心経の「不増不減(増えることも減ることもない)」や「色即是空(形あるものは空である)」という教えをベースに、自分を飾らず、直そうとせず、そのままで完全であることを歌っています。

※歌詞は動画の音声(06:45頃からの歌唱パート)に基づいています。

### **アリノママ|Just As You Are 歌詞**

**[06:45]**
Just as you are, stay right there
Nothing missing in this, I know my way
No need to change, no need to prove
You are enough, for sure

**[07:38]**
I tried to fix what wasn't broke
Carried words somebody spoke
But every breath before the blame
Was quiet, whole, and still the same

Form is here and emptiness too
Not something lost, not something new

**[08:04]**
Stay right there
Nothing missing in this, I know my way
No need to change, no need to prove
You're already enough

---

**【日本語意訳】**

あるがままで、そこにいて
ここには何も欠けているものはない、私には私の道がある
変わる必要もない、証明する必要もない
あなたは今のままで、確かに十分なんだ

壊れてもいないのに直そうとしていた
誰かが言った言葉を引きずって
でも、自分を責める前の、一つひとつの呼吸は
静かで、完全で、何も変わっていなかった

「色(形あるもの)」はここにあり、「空」もまたここにある
何かが失われたわけでも、新しく生まれたわけでもない
(※般若心経「不増不減」の教え)

そこにいて
何も欠けていない
変わらなくていい、証明しなくていい
あなたはすでに、満たされているのだから

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

09:56 カタチノアト|After the Shape




・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
13:44 カルクイコウ|Walk Light


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
17:40 モタナクテイイ|Nothing to Carry


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
22:00 オイカケナイ|No Chasing


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
24:56 オトダケガ|Only the Sound


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
28:19 ココニアッタ|Right Here


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
31:31 ササエラレテ|Held by Flow


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
34:55 サカイワナイ|No Border


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
37:41 カルクナル|Lighter Still


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
40:38 ワカラナクテイイ|No Need to Know


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
44:23 コノママデ|Stay Like This


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
49:16 オワラナイ|Nothing Ends

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・


0 件のコメント:

コメントを投稿